U.S. Treasury Secretary the reason analysis does not need the pound fell to rush to a conclusion 南通体臣卫生学校


U.S. Treasury Secretary: the reason analysis does not need the pound fell to rush to a conclusion U.S. stock market center: exclusive national industry sector stocks, premarket after hours, ETF, warrants real-time market data figure: U.S. Treasury Secretary Jacob Lu · Sina News Beijing stocks 8, Bloomberg said, U.S. Treasury Secretary Jacob Lu said, · now the sterling exchange rate fell to comment too early, the global currency exchange rate remains generally stable. Jacob · Lu told reporters Friday, before the pound’s exchange rate plummeted 6.1%, investors speculated that may be caused by artificial errors. Although the pound subsequently narrowed down, but the performance of the week is still the largest weekly decline since the European Union referendum since June. "It takes some time to figure out what it is," said Jacob ·, who attended the IMF and World Bank Annual Conference in washington. Historical experience shows that people tend to be wrong when they are in the world. It takes some analysis, it takes some time." "On the whole, I think the global exchange rate is stable in the face of macroeconomic changes," he said. The fall in sterling also reflects investors’ concerns about "hard to retreat Europe". Jacob · Lu reiterated that the best outcome of the EU and the UK would be a high degree of integration, and he urged negotiators to be friendly relative. He refused to comment on the financial difficulties facing Deutsche Bank at the press conference. He said it’s important for financial institutions to have a strong capital cushion. Editor in chief: Wang Yongsheng SF153

美国财长:英镑大跌原因需要分析 不急于下结论 美股行情中心:独家提供全美股行业板块、盘前盘后、ETF、权证实时行情 资料图:美国财长雅各布·卢   新浪美股讯 北京时间8日彭博称,美国财政部长雅各布·卢表示,现在就英镑汇率的下跌发表评论还太早,全球货币汇率依然总体稳定。   雅各布·卢周五对记者如此表示;之前,英镑汇率盘中一度暴跌6.1%,投资者猜测可能是人工失误导致。虽然英镑随后收窄跌幅,但全周表现依然创下6月份退欧公投以来的最大周跌幅。   “要些时间才能搞清楚到底因为什么,”在华盛顿参加IMF和世界银行年会的雅各布·卢表示。“历史经验表明,人们在当天下的结论往往是错的。这需要一些分析,需要一些时间。”   “总体而言,我觉得全球汇率在宏观经济变化面前表现稳定,”他说。   英镑下跌也体现了投资者对“硬退欧”的担心。雅各布·卢重申,欧盟与英国双方最好的结果将是高度的融合,他敦促谈判者友善相对。   他在记者会上拒绝就德意志银行面临的财务困境置评。他说,金融机构拥有强大的资本缓冲很重要。 责任编辑:王永生 SF153相关的主题文章: